Wednesday 4 December 2013

Gam-e-duniyaa se gar paa_ii bhii fursat sar uThaane kii Mirza Ghalib

Gam-e-duniyaa se gar paa_ii bhii fursat sar uThaane kii
Mirza Ghalib




Gam-e-duniyaa se gar paa_ii bhii fursat sar uThaane kii
falak kaa dekhanaa taqariib tere yaad aane kii



[falak=sky; taqariib=reason]


khulegaa kis tarah mazamuu.N mere maktuub kaa yaarab
qasam khaa_ii hai us kaafir ne kaaGaz ke jalaane kii



[mazamuu.N= topic/subject; maktuub=letter]


lipaTanaa paraniyaa.N me.n sholaa-e-aatish kaa aasaa.N hai
vale mushkil hai hikamat dil me.n soz-e-Gam chhupaane kii



[paraniyaa.N=fine muslin/silk cloth; vale=but; hikamat=cure]


u.nhe.n ma.nzuur apane zaKhmiyo.n kaa dekh aanaa thaa
uThe the sair-e-gul ko dekhanaa shoKhii bahaane kii



hamaarii saadagii thii iltafaat-e-naaz par maranaa
teraa aanaa na thaa zaalim magar tamahiid jaane kii



[iltafaat=benevolence (iltefaat-e-naaz meaning beloved here); tamahiid=excuse]


laqad-kob-e-havaadis kaa tahammul kar nahii.n sakatii
merii taaqat ke zaami.n thii buto.n ke naaz uThaane kii



[laqadkob-e-havaadis=vagaries of misfortune]
[tahammul=tolerance; zaami.n=one who takes responsibility for]



kahuu.N kyaa Khuubi-e-auzaaG-e-ibnaa-e-zamaa.N "Ghalib"
badii kii usane jis se hamane kii thii baarahaa nekii



[Khuubi-e-auzaaG-e-ibnaa-e-zamaa.N=the goodness of founders of today's society]

(This is a sarcastic comment by Ghalib)

No comments:

Post a Comment

Qateel Shifai Poetry Mein Oska Dost Hun, Wo Aitraaz Karta Tha Magar Wo Baatain Bhee Mere Khilaaf Karta Tha Suna Hai Gir Ke Me...